Site in English
Site in Spanish
Site in Portuguese
































































































































































ISHPSSB & ABFHiB 2017 Meeting

Planée su viaje

Comportamiento

Hay varias peculiaridades en el comportamiento y etiqueta en Brasil. Aquí presentaremos algunas de ellas, que harán que Ud. pueda entender (y posiblemente aceptar) estas diferentes costumbres.

En muchos países, el contacto físico es cuidadosamente evitado. No es este el caso en Brasil. A pesar de que en otras culturas el tocarse puede ser interpretado con una connotación sexual, los Brasileños lo asocian con la amistad y el conocimiento. El tocarse puede ser evidente cuando dos mujeres conversan. O cuando un hombre y una mujer conversan.

Los hombres se dan la mano cuando se saludan uno al otro (casi siempre por un largo rato), mientras mantienen un contacto firme de ojos. Las mujeres generalmente cambian besos juntando sus mejillas y besando el aire – a veces sólo en un lado de la cara (en São Paulo) o en ambos lados de la cara (en Río de Janeiro).

Besarse es algo común entre mujeres y hombres, si son amigos. Obsérvelos mientras lo hacen, no debería besar sus mejillas (como en Rusia) actualmente sólo tocar sus mejillas y hacer un sonido de beso como besando el aire. Colocar sus labios en la mejilla de un extraño es un claro signo de interés sexual.

Besarse es apropiado para ocasiones informales especialmente en gente joven. El apretón de manos es más apropiado para ocasiones formales o entre hombres y mujer cuando no hay intención de intimar. El dar la mano mientras ofrecen un beso puede ser considerado raro, pero nunca grosero.

Abrazos son un saludo entre amigos Brasileños, independientemente del género. La adulación es común entre hombres. Estos saludos no sólo son usados entre buenos amigos y miembros de una familia pero también son muy común entre conocidos de negocios.

En general, el contacto físico no significa interés sexual. Ambos hombres y mujeres pueden tocarse mientras se hablan, cualquiera puede palmear su hombro o colocar su mano en la suya/o brazo para señalar un punto. Un toque liviano y la proximidad son en base a signos de amistad en general (opuesto a la intimidad romántica). Por supuesto, si no se siente cómodo con esta clase de comportamiento puede pedir que no lo hagan.

En público, los Brasileños mantienen mucha menos distancia física que la que los norteamericanos sienten como cómoda. Cuando conversan tienden a acercarse al otro. Usualmente uno o dos pies de separación es normal.

Los brasileños están a favor del contacto visual. A pesar de ello, las personas de servicio como mucamas, gente que entrega comida en las casas, personas que hacen reparaciones, etc., suelen evitar el contacto ocular cuando están con personas a quienes sirven o empleadores.

Durante las charlas es mejor mantener el contacto ocular con la otra persona. Los Brasileños asocian una mirada firme con sinceridad y tienden a mirar al otro seguido en lugares públicos/ situaciones (en un ómnibus, en el ascensor, etc.).

Levantar el pulgar significa OK, bien, positivo, buena suerte, gracias, eres simpático, estoy de acuerdo. Bajar el pulgar significa lo opuesto. El gesto Americano de OK es interpretado como una ofensa, un gesto obsceno, en Brasil.


Marcha del Orgullo LGBT en São Paulo

Brasil está abierto a los turistas LGBQT. São Paulo es definitivamente una ciudad amigable con LGBQT, y la homosexualidad no está fuera de la ley. Varios vecindarios de muchas de las ciudades más grande le dan la bienvenida a la población LGBQT, y los bares y clubs con orientación LGBT son comunes. São Paulo se jacta de tener la mayor LGBQT Pride Parade del Mundo, y la mayoría de las ciudades más grandes tienen escenas de gays. Las parejas homosexuales pueden tener un status legal en Brasil desde 2011. Las telenovelas Brasileñas comúnmente incluyen personas homosexuales y la gente está generalmente acostumbrada a usar hombres o mujeres de parejas homosexuales. 

Es considerado extremadamente grosero beber excesivamente en público. La mayoría de los Brasileños conocen sus límites y beben socialmente, pero no se emborrachan.

Fumar (cigarrillos, pipas, cigarros, etc.) está prohibido en espacios públicos. Los hoteles tienen cuartos especiales para gente que fuma. Definitivamente no puede fumar en bancos, restaurantes, lobbies de hoteles, cuartos de universidades. Es poco educado fumar sin el debido permiso cuando está visitando a alguien. Aún la presencia de ceniceros no es garantía de que puede fumar.

Un Brasileño en posesión de pequeñas cantidades de drogas será objeto de multas y/o penas alternativas como servicio comunal o tratamiento de drogas. Un extranjero podría ser deportado o enviado a prisión dependiendo de la situación. Si es detenido tratando de traer drogas dentro o fuera del país, será sometido a una sentencia automática de encarcelamiento.

El racismo es una seria ofensa en Brasil. La mayoría de los Brasileños no ven con buenos ojos el racismo, y aún cuando esté solamente haciendo un chiste o piense que su compañía lo sabe, es sabio refrenar cualquier comentario que pueda ser percibido como racista. De acuerdo a la Constitución Brasileña de 1988, el racismo es un crimen por la que no se admite fianza. Esto es tomado muy seriamente. 

Los Brasileños se comunican fácilmente aún con extraños y tratan de ser amables y suelen ofrecer ayuda en la calle.

Las comunicaciones son comúnmente informales y no dependen de estrictas reglas de protocolo. Los nombres de pila son usados pero los apodos son importantes. Cualquiera que sienta que tiene algo para decir generalmente dá su opinión. Los Brasileños tienden a ser directos en la mayoría de las situaciones. Comunican sus mentes libremente y es normal que se interrumpa. Interrumpir a otros durante discusiones es considerado un signo de entusiasmo. Si ellos hablan poco es porque no están en interesados en el tema o porque no se sienten cómodos. Son a veces mirados como atrevidos o agresivos. Esto puede ser cierto en ambos hombres y mujeres. De todos modos, caras de enojo y el hablar alto es considerado como grosero.

Los Brasileños tienden a vestir casual, aún en las universidades, donde raramente encontrará a alguien vistiendo ropa formal. La vestimenta formal es necesaria sólo en ambientes empresariales corporativos.

Los Brasileños tienden a ser muy abiertos y hablan francamente acerca de los problemas de su país, especialmente acerca de la corrupción política y otros problemas. Pero no los imite porque es de esperar que se sientan ofendidos si un extranjero critica a su país o sus costumbres.

El fútbol ("futebol"), familia, las hermosas playas y el rápido crecimiento son los temas de conversaciones apropiadas. Política, pobreza, religión, Argentina (considerada su rival en el fútbol) y la deforestación en Brasil no lo son. 

Recuerde que el Portugués no es Español y los Brasileños (así como otros parlantes Portugueses) se sentirán ofendidos si no toma conciencia de esto. Y nunca, nunca se equivoque entre Brasil y Argentina. De paso, Buenos Aires es la capital de Argentina, no de Brasil. Hablar apenas del seleccionado Brasileño (recordando el 7x1 de la última Copa del Mundo) no es considerado un insulto, pero nunca debe alabar el equipo Argentino o comparar los dos. No se refiera a los Brasileños como latinos, por favor.

Los Brasileños son extremadamente relajados acerca del tiempo. Llegar diez o quince minutos tarde al trabajo es "normal", y llegar tarde veinte o treinta minutos no es inusual. Llegue a tiempo a una reunión formal, pero prepárese para esperar a sus colegas Brasileños. Si es invitado por alguien a su casa, en Brasil, es deseable que llegue con 15, 20 o aún 30 minutos tarde. Pero no se preocupe acerca de la puntualidad durante el 2017 ISHPSSB & ABFHiB. En São Paulo tenemos tradición de llegar puntuales durante los congresos académicos.


ISHPSSB & ABFHiB 2017 Meeting   
International Society for the History, Philosophy and Social Studies of Biology (ISHPSSB)   
Associação Brasileira de Filosofia e História da Biologia (ABFHiB)   
São Paulo, Brazil, 16 to 21 July, 2017   
Email: ISHPSSB.2017@gmail.com 
 


São Paulo, Brazil
16 to 21 July, 2017

Facebook  Twitter